日文中汉字是表意文字,假名是表音文字,但不属于狭义的拼音文字(字母)
表音文字:
(1)音素文字:
1>辅音音素文字:阿拉伯文字,希伯来文字...
2>元音附标文字:婆罗米系文字(天城文字,孟加拉文字,缅甸文字,泰文文字,老挝文字,高棉文字,泰米尔文字,僧加罗文字,藏文文字...),埃塞俄比亚文字...
3>字母:希腊文字,西里尔文字,拉丁文字,亚美尼亚文字,格鲁吉亚文字...
(2)音节文字:假名,谚文,彝文...
2.表意文字:汉字,阿拉伯数字...
一个发音有对应的假名,然后假名又可以组成汉字,简单的说,拥有固定的发音和读法。打个比方。“我”在日语里是“私”,假名及对应的拼音是わ(wa)た(ta)し(shi)、那些假名都有对应的发音,不会变的,不像汉语有多音字,也不像英语th在there和thing的发音不同,很好记的。
古代日本原先就一直用的汉语(准确的说绝大部分都是汉语,大量汉字加少量假名),如日本,唐之类读音与汉字相同,二战后对日语进行改革,变成了现代日语的雏形(大量假名加少量汉字)。