我特意飞回来看你。翻译成地道英文。

2022-04-21 教育 53阅读
Iflewbackonlyforyou.
这样比较地道,虽然直译是我只为了你飞回来,但是在英文表达里“只为了你”和“特意来看你”是可以互通的。在口语上或者casualwriting比如朋友之间发短信发邮件之类的中这种用法比较多,但是如果是正式的书面语,就可以参考楼上几位。因为楼主问地道的表达方式,所以比较推荐这种。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com