译成中文不通顺,这句话应该怎样解释?

2020-04-24 教育 79阅读
  allocate payments to invoices after allowing for any credit notes 即先从发票(invoice)上的应付货款(amount due)中,扣除贷项通知单(credit notes)上所列出的数,然后拨备支付(allocate payments)。
   卖方收到退货或同意给予折让时,应开具 Credit Note 给买方,买方可用来抵付应付货款。 第一步:核对月结单(statement)和购货分类帐(purchase ledge),点出在二者皆列出的帐项。 第二步:核对供应商(supplier)的月结单的期初差额(opening balance)。
   第三步:即先从发票(invoice)上的应付货款(amount due)中,扣除贷项通知单(credit notes)上所列出的数,然后拨备支付(allocate payments)。 第四步:列出差异之处。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com