读缩写
意大利翻译家杰拉德将jaib意译为拉丁文sinus,这就是现存sine一词的来源。英文保留了sinus这个词,意义也不曾变,正弦sin(e):saɪn
余弦符号ces,也在18世纪变成现在cos,余弦cos(ine):'kəʊsaɪn
“tangent” (正切)及“secant”(正割)表示相应之概念 ,其后他分别以符号“sin.”,“tan.”,“ sec.”,“sin. com”,“tan. com”,“ sec. com”表示正弦,正切,正割,余弦,余切,余割,正切tan(gent):ˈtændʒənt,余切cot(angent):kəʊˈtændʒənt,正割sec(ant):'si:kənt,余割c(o)s(e)c(ant):kəʊ'si:kən
首三个符号与现代之符号相同。