中国现代「警察」之名始于清末。意大利当代汉学家马西尼(Federico Masini)在《现代汉语语汇的形成》一书里,做过详细的考辨。他指出,光绪十年(一八八四年),清廷的总理衙门指示翰林院及六部,拟定了一份派遣高级官员前往外国访问考察的名单,要求他们撰写考察报告,俾作为改革的基础。这一波大臣出洋考察以傅云龙为始,他去了日本、美国、秘鲁和巴西等四国,计为时两年。傅云龙归来后写了许多考察记,在日本部分即有《游历日本图经》和《游历日本图经余记》两册,书中将日本以汉字书写的「警察」带了回来。接着,中国第一代日本专家黄遵宪又在所著的《日本国志》里简介了日本的警察制度。「警察」这个现代名词开始出现。
但中国正式的设置警察却比他们的著作晚了几年。光绪二十六年(一九○○ 年)八国联军攻入北京。联军除军事占领外,为维持治安而设了有警察之实的「安民公所」。八国联军后的第二年,北京模仿联军之制而设「善后协巡营」,后来改名「巡警总厅」。而于此同时,则是袁世凯也在河北的保定设「巡警分局」,置巡警这种职称,警察制度正式登场,取代了以前的保甲团练及捕快。
因此,现代的「警察」之称源于日本,在语言的形成上,这称之为「回归借词」,它的意思是,「警察」乃是汉字中原有的词汇,但汉字的这种用法早已被人遗忘,最后是兜了一大圈,再从日本那里重新找回。在当代汉语中,这种「回归借词」举之不尽,通俗的「写真」、「人气」、「一级棒」,严肃的如「自由」、「进步」等均属之。