夏目漱石主要成就

2022-04-03 文化 113阅读
夏目漱石是日本近代文学的杰出代表。
这个黑暗现实(主要是国内形势)形成一种重压,使夏目漱石几乎喘不过气来。面临这种形势,他既感到无限愤慨,又觉得无能为力。理想与现实的冲突,乃是漱石思想意识产生种种矛盾,创作过程产生种种曲折的根本原因,也是他的作品不断寻求解决办法,但总是找不到的根本原因。在作品中批判社会的内容大大减少了,力量也大大削弱了,而集中精力以精雕细刻的手法剖析人们的内心世界,批判人们的私心,尤其是在男女爱情矛盾方面表现出来的私心以及由此产生的苦闷、孤独和绝望,则成为漱石后期作品的主要内容了。总之,如果说他的前期作品在社会批判的大胆和尖锐方面超出同时代一般作品水准的话,那么他的后期作品在剖析人物心理的细致方面和在批判人物私心的深入方面,也是同时代一般作品所不及的。

漱石的创作倾向是复杂的,但基本倾向是现实主义的。在他进行创作时,日本文坛上的浪漫主义高潮已经过去,自然主义派正处于隆盛阶段,大有垄断一切之势。此外还有唯美主义等等流派存在。但是,漱石的创作却在当时文坛上独树一帜。他不肯附和自然主义派,决心按照自己对于文学的理解,走自己认为正确的道路。针对自然主义者以为事实的再现即文学的观点,他主张文学不应该是实际生活的照片,而必须是有意识地虚构出来的“仿造品”,因为只有通过虚构才能产生超过“事实”的“真实”。因此,他的处女作《我是猫》一问世就受到自然主义派的攻击,被斥为庸俗无聊的作品,此后他的作品也不断受到自然主义派的指责。漱石虽然被一些人称为“余裕派”、“高蹈派”,可是这些称呼并不能正确表现他的创作的实质,最多只能表现他的创作的一个方面,并且不是主要方面。纵观漱石一生的创作,我们就会发现,他一直关心社会现实,认真思索人生,努力通过各种各样的典型形象反映生活,特别是知识分子的生活,坚持现实主义的创作方法。他的作品风格朴实、幽默,结构巧妙,多样,描写生动、感人,语言朴素、细腻,达到了相当高的艺术水平。

漱石在日本享有盛名,几乎家喻户晓,人人皆知。中小学选他的作品为教材,所以几乎所有的日本人都读过他的作品。文学史家公认他为日本近代文学史上最杰出的代表作家之一,有的还将他和森鸥外并列为日本近代文学的两位巨匠。日本发行的千元钞票票面上决定采用他的头像作为标志,对于一个日本作家来说,这还是破天荒第一次。
在整个世界范围内,漱石也是最为人熟知的日本作家之一。世界几种主要语言都翻译了他的作品,有的甚至翻译出版了他的全部创作。漱石也是中国人民最熟知的日本作家之一。他的作品早在解放以前就介绍到中国来了。第一个翻译他的作品的,可能是鲁迅先生。《鲁迅全集.现代日本小说集》收入他的两篇小品文的译文,即《挂幅》和《克莱喀先先》。这本书的附录“关于作者的说明”中,对于漱石作了简要的介绍,对于他的创作给予了相当高的评价。其中写道:“夏目的著作以想象丰富,文词精美见称。早年所作,登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》、《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上的新江户艺术的主流,当世无与匹者。”不仅如此,鲁迅后来回忆自己当初“怎么做起小说来”时,也曾明确指出漱石是他那时“最爱看的作者”之一。
此外,翻阅一下鲁迅日记还可以发现,鲁迅直到逝世那年仍在热心购读《漱石全集》,可见他是多么看重漱石了。除了鲁迅之外,还有人把漱石的《我是猫》、《哥儿》、《旅宿》、《十夜梦》、《三四郎》、《心》和《文学论》等先后译成中文出版。新中国成立后,对于漱石作品的介绍和研究更有计划地进行了。一九五八年人民文学出版社翻译出版了两卷本的《夏目漱石选集》,其中收入了他的初期创作《我是猫》、《哥儿》、(旅宿》等三部中、长篇小说。最近几年各地出版社又陆续翻译出版了他后来创作的《三四郎》、《从此以后》、《门》、《心》等长篇小说。大学文学系将他的作品列为外国文学教学和研究内容之一,社会上读他作品的人也日益增多。人们普遍反映,他的小说思想纯正,风格多样,语言细腻,值得一读。我们相信,随着时间的推移,漱石的作品将越来越多地被介绍到中国来,漱石的名字将越来越为中国人民所熟悉。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com