作者:汤静芳 主编ISBN:10位[7810789589]13位[9787810789585]
出版社:对外经济贸易大学
出版日期:2007-9-1
定价:¥18.00元 本书属于新世界全国高职高专院校规划教材·商务英语专业的用书之一。全书共九章,分为翻译理论与商务环境中的翻译实践两部分,详细解析了商务信函、商务说明书、广告、商务名片、商务法律合同等文体的翻译技巧与注意事项。本书适合高职高专学生以及翻译爱好者阅读使用。
第一部分“翻译理论”共分两章,集中讨论有关翻译理论的的基本知识,使学生对翻译的标准、要求,英汉语言的共同点、不同点等有一个全面的了解。
第二部分“翻译技巧及其在商务翻译中的应用”共分七章。每章均由翻译例析、翻译技巧、翻译实践等三部分组成。
翻译内容涉及商务信函、商品说明书、商务名片、商业广告、商标、商号、商务法律、合同与协议等一系列内容。
本书紧扣“商务”这一主题,难度适中,循序渐进,通俗易懂,并富有时代气息。 第一部分翻译理论
第一章翻译的标准和要求
第一节翻译的标准
第二节翻译的要求
第二章英汉语言的对比
第一节英汉语言的共同点
第二节英汉语言的不同点
第三节翻译实践
第二部分翻译技巧及其在商务翻译中的应用
第三章商务信函的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧
第三节翻译实践
第四章商务说明书的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧
第三节翻译实践
第五章商务名片的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧
第三节翻译实践
第六章商务广告的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧
第三节翻译实践
第七章商标、商号的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧
第三节翻译实践
第八章商务法律合同与协议的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧——长句的译法
第三节翻译实践
第九章商务缩略语的翻译
第一节翻译例析
第二节翻译技巧——商务缩略语的翻译
第三节翻译实践
附录Ⅰ商务缩略语列表
附录Ⅱ世界部分主要公司中英文名称对照表
参考答案