原:scarborough fair 斯卡布罗集市
英:scarborough [feə]
美:scarborough [fɛr]
原:are you going to scarborough fair 你要去斯卡布罗集市吗?
英:[ɑː] [juː] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] scarborough [feə]
美:[ɑr] [ju] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] scarborough [fɛr]
原:parsley,
英:[ˈpɑːslɪ]
美:[ˈpɑrsli]
原: sage,
英:[seɪdʒ]
美:[sedʒ]
原: rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
英:[ˈrəʊzm(ə)rɪ] [ənd; (ə)n; ænd] [taɪm]
美:[ˈrozˈmɛri] [əndˌ ənˌænd] [taɪm]
原:remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好
英:[rɪˈmembə] [miː] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [wʌn] [huː; hʊ] [laɪvz] [ðeə; ðə]
美:[rɪˈmɛmbɚ] [mi] [tuˌtə] [wʌn] [hu] [laɪvz] [ðɛr]
原:she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
英:[ʃiː] [wʌns] [wɒz] [ə; eɪ] [truː] [lʌv] [ɒv; (ə)v] [maɪn]
美:[ʃi] [wʌns] [wɒz] [e] [tru] [lʌv] [əv] [maɪn]
原:tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
英:[tel] [hɜː] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [meɪk] [miː] [ə; eɪ] [ˈkæmbrɪk; ˈkeɪm-] [ʃɜːt]
美:[tel] [hɚ] [tuˌtə] [mek] [mi] [e] [ˈkæmbrɪk] [ʃɝt]
原:(on the side of a hill in the deep forest green 绿林深处山冈旁
英:[ɒn] [ðə] [saɪd] [ɒv; (ə)v] [ə; eɪ] [hɪl] [ɪn] [ðə] [diːp] [ˈfɒrɪst] [griːn]
美:[ɑn] [ðə] [saɪd] [əv] [e] [hɪl] [ɪn] [ðə] [dip] [ˈfɔrɪst] [ɡrin]
原:parsley,
英:[ˈpɑːslɪ]
美:[ˈpɑrsli]
原: sage,
英:[seɪdʒ]
美:[sedʒ]
原: rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
英:[ˈrəʊzm(ə)rɪ] [ənd; (ə)n; ænd] [taɪm]
美:[ˈrozˈmɛri] [əndˌ ənˌænd] [taɪm]
原:(tracing of sparrow on the snow crested brown)在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
英:[ˈtreɪsɪŋ] [ɒv; (ə)v] [ˈspærəʊ] [ɒn] [ðə] [snəʊ] [ˈkrestɪd] [braʊn]
美:[ˈtresɪŋ] [əv] [ˈspæro] [ɑn] [ðə] [sno] [ˈkrestɪd] [braʊn]
原:without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
英:[wɪðˈaʊt] [nəʊ] [siːm] [nɔː; nə] [ˈniːd(ə)l] [wɜːk]
美:[wɪˈθaʊt] [no] [siːm] [nɔr] [ˈnidl] [wɝk]
原:(blankets and bedclothes the child of the mountain) 大山是山之子的地毯和床单
英:[ˈblæŋkɪt] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈbedkləʊðz] [ðə] [tʃaɪld] [ɒv; (ə)v] [ðə] [ˈmaʊntɪn]
美:[ˈblæŋkɪt] [əndˌ ənˌænd] [ˈbedkloʊðz] [ðə] [tʃaɪld] [əv] [ðə] [ˈmaʊntn]
原:then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
英:[ðen] [ʃiː] ll [biː] [ə; eɪ] [truː] [lʌv] [ɒv; (ə)v] [maɪn]
美:[ðɛn] [ʃi] ll [bi] [e] [tru] [lʌv] [əv] [maɪn]
原:(sleeps unaware of the clarion call) 熟睡中不觉号角声声呼唤
英:[sliːp] [ʌnəˈweə] [ɒv; (ə)v] [ðə] [ˈklærɪən] [kɔːl]
美:[slip] [ˌʌnəˈwɛr] [əv] [ðə] [ˈklærɪən] [kɔl]
原:tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
英:[tel] [hɜː] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [faɪnd] [miː] [æn; ən] [ˈeɪkə] [ɒv; (ə)v] [lænd]
美:[tel] [hɚ] [tuˌtə] [faɪnd] [mi] [ənˌæn] [ˈekɚ] [əv] [lænd]
原:(on the side of a hill a sprinkling of leaves) 从小山旁几片小草叶上
英:[ɒn] [ðə] [saɪd] [ɒv; (ə)v] [ə; eɪ] [hɪl] [ə; eɪ] [ˈsprɪŋklɪŋ] [ɒv; (ə)v] [liːvz]
美:[ɑn] [ðə] [saɪd] [əv] [e] [hɪl] [e] [ˈsprɪŋklɪŋ] [əv] [livz]
原:parsley,
英:[ˈpɑːslɪ]
美:[ˈpɑrsli]
原: sage,
英:[seɪdʒ]
美:[sedʒ]
原: rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
英:[ˈrəʊzm(ə)rɪ] [ənd; (ə)n; ænd] [taɪm]
美:[ˈrozˈmɛri] [əndˌ ənˌænd] [taɪm]
原:(washes the grave with silvery tears) 滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
英:[wɒʃ] [ðə] [greɪv] [wɪð] [ˈsɪlvəri] [tɪəs]
美:[wɑːʃ] [ðə] [ɡrev] [wɪð] [ˈsɪlvəri] [tɪəs]
原:between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
英:[bɪˈtwiːn] [sɔːlt; sɒlt] [ˈwɔːtə] [ənd; (ə)n; ænd] [ðə] [siː] [strænd]
美:[bɪˈtwin] [sɔlt] [ˈwɔtɚ] [əndˌ ənˌænd] [ðə] [si] [strænd]
原:(a soldier cleans and polishes a gun) 士兵擦拭着他的枪
英:[ə; eɪ] [ˈsəʊldʒə] [kliːnz] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈpɒlɪʃ] [ə; eɪ] [gʌn]
美:[e] [ˈsoldʒɚ] [kliːnz] [əndˌ ənˌænd] [ˈpɑːlɪʃ] [e] [ɡʌn]
原:then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
英:[ðen] [ʃiː] ll [biː] [ə; eɪ] [truː] [lʌv] [ɒv; (ə)v] [maɪn]
美:[ðɛn] [ʃi] ll [bi] [e] [tru] [lʌv] [əv] [maɪn]
原:tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用镰刀收割。
英:[tel] [hɜː] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [riːp] [ɪt] [wɪð] [ə; eɪ] [ˈsɪk(ə)l] [ɒv; (ə)v] [ˈleðə]
美:[tel] [hɚ] [tuˌtə] [rip] [ɪt] [wɪð] [e] [ˈsɪkl] [əv] [ˈlɛðɚ]
原:(war bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
英:[wɔː] [bels] [ˈbleɪzɪŋ] [ɪn] [ˈskɑːlət] [bəˈtælɪən]
美:[wɔr] [bels] [ˈblezɪŋ] [ɪn] [ˈskɑrlɪt] [bəˈtæljən]
原:parsley,
英:[ˈpɑːslɪ]
美:[ˈpɑrsli]
原: sage,
英:[seɪdʒ]
美:[sedʒ]
原: rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
英:[ˈrəʊzm(ə)rɪ] [ənd; (ə)n; ænd] [taɪm]
美:[ˈrozˈmɛri] [əndˌ ənˌænd] [taɪm]
原:(generals order their soldiers to kill) 将军们命令麾下的士兵冲杀
英:[ˈdʒenərəlz] [ˈɔːdə] [ðeə] [ˈsəʊldʒə] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [kɪl]
美:[ˈdʒenərəlz] [ˈɔrdɚ] [ðɛr] [ˈsoʊldʒə] [tuˌtə] [kɪl]
原:and gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
英:[ənd; (ə)n; ænd] [ˈgæðə] [ɪt] [ɔːl] [ɪn] [ə; eɪ] [bʌn(t)ʃ] [ɒv; (ə)v] [ˈheðə]
美:[əndˌ ənˌænd] [ˈɡæðɚ] [ɪt] [ɔl] [ɪn] [e] [bʌntʃ] [əv] [ˈhɛðɚ]
原:(and to fight for a cause they`ve long ago forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战
英:[ənd; (ə)n; ænd] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [faɪt] [fɔː; fə] [ə; eɪ] [kɔːz] [ðeɪ] ve [lɒŋ] [əˈgəʊ] [fəˈɡɒtn] yinbiao5.com提供音标翻译
美:[əndˌ ənˌænd] [tuˌtə] [faɪt] [fɚ] [e] [kɔz] [ðe] ve [lɔŋ] [əˈɡo] [fɚˈɡɑtn]
原:then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
英:[ðen] [ʃiː] ll [biː] [ə; eɪ] [truː] [lʌv] [ɒv; (ə)v] [maɪn]
美:[ðɛn] [ʃi] ll [bi] [e] [tru] [lʌv] [əv] [maɪn]
原:are you going to scarborough fair 你要去斯卡布罗集市吗?
英:[ɑː] [juː] [ˈgəʊɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] scarborough [feə]
美:[ɑr] [ju] [ˈɡoɪŋ] [tuˌtə] scarborough [fɛr]
原:parsley,
英:[ˈpɑːslɪ]
美:[ˈpɑrsli]
原: sage,
英:[seɪdʒ]
美:[sedʒ]
原: rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
英:[ˈrəʊzm(ə)rɪ] [ənd; (ə)n; ænd] [taɪm]
美:[ˈrozˈmɛri] [əndˌ ənˌænd] [taɪm]
原:remember me to one who lives there 代我向那儿的一位女孩问好
英:[rɪˈmembə] [miː] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [wʌn] [huː; hʊ] [laɪvz] [ðeə; ðə]
美:[rɪˈmɛmbɚ] [mi] [tuˌtə] [wʌn] [hu] [laɪvz] [ðɛr]
原:she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
英:[ʃiː] [wʌns] [wɒz] [ə; eɪ] [truː] [lʌv] [ɒv; (ə)v] [maɪn]
美:[ʃi] [wʌns] [wɒz] [e] [tru] [lʌv] [əv] [maɪn]