本组词都有“允许”的意思,具体区别如下:
1、意思上的区别:
allow vt.
允许;让某人得到;留出;同意(法律)vi.
(for)考虑到;允许
permit n.
许可证;执照v.
允许;许可
promise n.
诺言;预示;约定;(有)希望v.
允诺;发誓;答应;有希望
admit vt.
承认;允许进入;给…进入的权利;容纳vi.
承认;允许进入;允许
let v.
让;允许;(用于祈使句表建议、请求、命令)让;假设;出租n.
出租;阻碍;触网重发
2、用法上的区别:
allow后的宾补要用带to的不定式,不用doing,无人称代词时,要用doing,不用带to的不定式。
常用短语
allow for (v.+prep.)
allow in1 (v.+adv.)(v.+prep.)
allow into (v.+prep.)
allow of (v.+prep.)
allow out (v.+adv.)
allow through1 (v.+adv.)(v.+prep.)
allow up (v.+adv.)
permit通常可与allow通用,含有积极的正面意义,多用于正式场合,指给予做某事的权利。
常用短语
permit into (v.+prep.)
permit (of) (v.+prep.)
permit out (v.+adv.)
permit through (v.+adv.)
promise用于主语答应自己(主语)要做某件事。
常用短语
promise away (v.+adv.)
break one's promise
admit指在外界压力下不得不承认错误或事实,因而常译作“承认”。
常用短语
admit into (v.+prep.)
admit of (v.+prep.)
admit to (v.+prep.)
let指允许某人做某事,比较口语化,其宾语后的不定式不带to,常可与allow换用,但祈使句中用let,不用allow或permit,被动语态中用allow或permit,很少用let。
常用短语
let by (v.+adv.)
let down (v.+adv.)
let in on (v.+adv.+prep.)
let out (v.+adv.)
let up on (v.+adv.+prep.)
3、例句:
The patient was allowed up (ie permitted to get out of bed) after 10 days.
病人十天以后才允许起来(准予离床下地)。
You are not permitted to smoke here.
此处不许吸烟。
I promise never to reveal his secret.
我答应决不泄漏他的秘密。
He made a terrible mistake, but he refused to admit it.
他犯了一个严重的错误,可是他拒不承认。
I won't let him get away with that excuse.
我不会让他用那种借口蒙混过去。