“不服不行”用英语怎么翻译?
在不同的语境,有很多美语可以地道表达“不服不行”,例如1. 你说的太对了,真是不服不行啊! You’re damn right. I couldn’t agree more! 2. (赞同某人观点)是啊,非常认可你的观点@ Exaclty, I totally agree with you! 3. 你说的很对,我跟你一拨的(服你) You are right. I’m on your side.4. admire v. 欣赏 赞赏 我很欣赏你的所作所为! I really admire/appreciate what you did! 我们中华文化博大精深,语境稍变,就会有多种不同意思,从而延伸出多种不同译法。希望您可以给出中文具体语境,以便我们给出相应语境的翻译哦! 即将推出地道美语教学视频,喜欢请关注,谢谢!