红楼梦,究竟怎么翻译!!!!

2022-08-13 娱乐 74阅读
个人认为只有《The Story of The Stone 》稍微准确一点。 mansion的意思是大厦、官邸、公寓(复数),chamber的意思是房间、会议室。都不准确,“红楼”是代指富豪人家。

简单的说,the的意思是定指,a的意思是泛指。整个故事都记载在那块女娲石上,故事和石头都是特定的。

楼上最后一个翻译好一点,个人认为。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com