一丘之貉.
一摸一样.
.三三两两,
接二连三,
事不过三,
三人行必有我师.
火冒三丈,
垂涎三尺,
三寸不烂之舌,
冰冻三尺,非一日之寒.
十 全十美”
“十拿九稳” .
好事成双,
双喜临门,
两全其美.
七上八下,
七嘴八舌,
七零八落.
五谷丰登
,五体投地,
五花八门,
五湖四海.
Же рода. Как и в первом же прикосновении .. 3322, одну за другой, Shibuguosan, три линии должны быть моим учителем. Зол на себя, слюнотечение, серебро языком, замороженные на три фута, холодный день. Perfect "," Шу -- ". двойное хорошего, счастья, лучшее из обоих миров. беспорядке, болтая Qilingbaluo. бампером урожай зерна, пять тел литье, разнообразны, уголки страны 一丘之貉 одним миром мазаны
一摸一样 вылитый
接二连三 непрерывно
丈 чжан
尺 чи;линейка
寸 цунь
火冒三丈 горячиться
垂涎三尺 зариться
三寸不烂之舌 красноречивый
十全十美 безукоризненный