其实日本也有过废除汉字的行动,只是相对其他两个国家而言,日本保留汉字程度比较多。我先介绍为什么日本没有彻底禁止,然后介绍越南和韩国如此成功。
第一:古汉字在日本代表新的文化,在越韩两国却代表着耻辱。
首先汉字在三个国家都有废除过,相对保留程度而言,三个国家废除汉字程度的顺序是:越南、韩国、日本。越南是废除汉字最干净彻底的国家,相反日本是保留汉字最多的国家。日本在明治维新时期开始就出现了废除汉字的呼声,当时在日本知识界已经几乎达成废除或削弱汉字的共识之后,由前岛蜜公开上书,呼吁“御请废止汉字之义”拉开虚弱汉字的序幕。
为什么日本依旧存在这么多的汉字
近代时期,日本为了加快近代化,开始吸收国外先进文化技术。中国汉字的传入打破了日本本土文字的局限,成为日本西洋文化的媒介。他们用中国古代汉字词汇来翻译西方新的概念,于是大量的汉字翻译词汇涌入日本的日常生活中。所以可以这么说当时的出现的汉字都是新传入日本的新概念、新文化。
越南、韩国与日本不同,如果说汉字在日本是代表新文化的话,那么汉字在越、韩两国则代表压迫与耻辱,越南与韩国自古属于中国的附s属国,深受中国的欺压与剥削,所以越韩两国独立之后就着急与中国划清界线。
第二、打字机等技术的发展,表音文字取代表意文字
日本文字中存在的表音文字完全适用科技要求,日语的表音文字被称为假名,而假名中也分为平假名和片假名,汉字被称为真名,大概意思是日本只是借用了汉字的音和形状,汉字本身的意思被舍弃了。值得强调的是真名与假名在日本是两套可同时出现的语言系统,之间并不相互违背,随着真名不断得被假名渗入,日本的汉字不断的在减少。
越韩两国则是采用新的表音文字,取代表义的汉字