“齐天大圣”的英文翻译是Great Sage Equalling Heaven. 西游记英文版中的正式翻译,这一人物还翻译为Sun Wukong、Monkey King、Handsome Monkey King.
1、sage
英 [seɪdʒ] 美 [sedʒ]
n.圣人;贤人;智者;鼠尾草(可用作调料)
adj.贤明的;明智的
The sage gave advice to his friends.
那位圣贤向他的朋友提出忠告。
2、equalling
英 [i:k'wəlɪŋ] 美 [i:k'wəlɪŋ]
v.比得上( equal的现在分词 );(质量等方面)赶得上;与…相等或相同;使(某物)等于
3、heaven
英 [ˈhevn] 美 [ˈhɛvən]
n.天堂;天;上帝;极乐
复数: heavens
I believed that when I died I would go to heaven and see God.
我相信自己死后会升入天堂,见到上帝。
扩展资料
sage的近义词组为:wise man;equalling的近义词组为:bear comparison with.
1、wise man
英 [waiz mæn] 美 [waɪz mæn]
n.智者;哲人,魔术师;圣人
A wise man is never less alone than when alone.
寂寞无扰于智者。
2、bear comparison with
英 [bɛə kəmˈpærisən wið] 美 [bɛr kəmˈpærɪsən wɪð]
v.比得上
He's a good writer but he doesn't bear comparison with shakespeare.
他是一个优秀的作家,但无法与莎士比亚相比。