做笔译的话,翻译公司一般怎样面试

2020-05-22 教育 124阅读
  1. 筛选简历,英语硕士、翻译硕士或本科以上且有CATTI 2 笔译证的优先;

  2. 有300万字翻译经验的优先,有500万字以上翻译经验更好,熟悉SDLX 等翻译软件优先;

  3. 进入实质性的测试阶段,给应聘者发实际翻译项目中遇到的待译内容,通过实际项目翻译检测应聘者真实翻译能力(测试内容一般不超过300字词);

  4. 测试通过的话,一周内会有通知,如果一周内还没接到通知,一般都是没有通过测试(测试没有通过的,一般不会告诉你没有通过!!)。

接受测试的时候,针对应聘的翻译岗位认认真真做一份字体大小合适、格式干净利落的简历,言简意赅,突出你的翻译学习、翻译实践、翻译证书、语言基础、专业知识背景等重点;

测试中务必避免语法错误、单词拼写错误、时态错误、措辞不当、中式英语等低级问题,一般来说达到翻译硕士毕业水平或者人事部翻译资格考试二级水平,通过测试的可能性大一点,但是这样的水平不通过也是十分正常的,有些翻译公司的要求会稍高一点,单价也会相应的高一点。


不懂的可以给我留言,欢迎交流和相互学习

我是笔译从业人员【查红玉】,从事笔译工作5.5年,目前在江西吉安工作,月入15K左右,希望有更多对翻译有极大热情、能够吃苦耐劳、具有工匠精神的优秀年轻人选择翻译事业!

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com