常用日语翻译

2020-09-20 教育 48阅读

谢谢:ありがとうございます

为什么:なぜですか

不好意思すみません

快点:早くしてください

不会吧:まさか

什么:なんですか

没兴趣:何も兴味がないです

明白:はい、わかりました

日语书写一般为汉字和假名混合书写。通常是把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词(如动植物名称)则用片假名书写。“罗马字”是使用拉丁字母来表记日语的一种方法。

日语汉字的字体与中国繁体汉字的字体大致相同。但也有中国简体字那样的简体字,如国(くに)、数学(すうがく)等。

扩展资料

日语的短元音为a,i,u,e,o。长元音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。

辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英语中的“shoot”)和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的“charge”、“gutsy”和“jerk”)被当作单辅音。

g的发音通常都如英语“game”中的浊辅音,而不是"gene"中的那种g的发音。

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com