为什么日本人的名字后面要加上君 酱 桑

2020-05-19 文化 341阅读

因为酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。

桑(さん) 是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人

之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしはXXさんてす是错误的)桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加san,不过对自己时不用。

“さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子日本人称呼美智子さま。

是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)。

扩展资料:

用法举例

1、看《海贼王》里山治对娜美称为娜美san,只是一般的表示。称罗宾为罗宾chan表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。而小兰对柯南则叫柯南kun。

2、神乐酱(这里叫‘小神乐’的意思)叫银时‘银酱’,是代表亲密的意思。就是像亲人的存在。像新八就叫银时‘银桑’,代表比较尊重。但是看他们两个都去掉了名字里的‘时’的称呼,就已经知道关系非常地亲密了。可以说是非常好的同伴啊。

3、比如说“直人”的称呼,加san就翻译成直人,加chan可以翻译成小直。

参考资料来源:百度百科—桑

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com