原文六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。 妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦;朝歌夜弦(xián),为秦宫人。明星荧(yíng)荧(yíng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不(得)见者,三十六年。燕、赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑(ōuyā),多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒,独夫之心,日益骄固。戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,各种建筑物都向中心区攒集,屋角互相对峙。盘旋地、曲折地,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?楼阁随着地势高高低低,使人迷糊,辨不清东西方向。人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样融和。人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。就在同一天,同一座宫里,气候竟会如此不同。 那些亡了国的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,乘辇车来到秦国,日夜献歌奏乐,成了秦宫里的宫女。(光如)明星闪亮,是(宫女们)打开梳妆的镜子;绿云缭绕,原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻,原来是她们泼掉的脂粉水;空中烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰香料。如雷霆般的声音响起使人骤然吃惊,是皇上的宫车驰过;听那车声渐远,也不知驶到哪儿去了。任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了,耐心地久立远视,盼望皇帝能亲自驾临。可是有许多宫女整整等了三十六年,还未见到皇帝。燕、赵、韩、魏、齐、楚收藏的财宝,聚敛的金玉,搜求的珍奇,这都是多少世代、多少年月以来,从人民那里掠夺来的,堆积得像山一样。旦夕之间国家灭亡,珠宝都被运进阿房宫。把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作沙石,随意丢弃,秦人看见了也不觉得可惜。 唉!一个人的想法和千万人的想法是一样的(都想过好日子)。秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。为什么搜刮老百姓的财物一分一厘都不放过,挥霍时却像泥沙一样毫不珍惜呢?让那(阿房宫中)负载大梁的柱子,比田里的农夫还多;架起侧梁的椽子,比织布机上的女工还多;显眼的钉子,比谷仓里的稻米还多;横直密布的屋瓦,比(老百姓)身上的衣服上的线还要多;栏杆纵横,比天下的城郭还多;嘈杂的器乐声,比闹市的人说话声还多。秦统治者穷奢极侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇却越来越骄横顽固。陈胜、吴广揭竿而起,四方响应,函谷关被攻破,项羽放了一把火,可惜阿房宫变成了一片焦土。 唉!使六国灭亡的是六国自己,而不是秦国;使秦国灭亡的是秦国自己,而不是天下百姓。唉!如果六国统治者都能爱护本国老百姓,那么就有足够的力量抗拒秦国。如果秦国统治者同样能爱护六国的人民,那么秦就能从三世传下去,甚至可以传到万世都为君王,谁能够灭掉秦国呢?秦统治者来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引以为鉴,那么又要再让后世的人为后世哀叹了。
注释[六王毕]六国灭亡了。六王,韩、赵、魏、楚、燕、齐六国的国王,即指六国。[ 毕 ] 完结,指为秦国所灭。 [一]统一。 [蜀山兀,阿房出]四川的山光秃了,阿房宫出现了。兀,山高而上平。这里形容山上树木已被砍伐净尽。出,出现,意思是建成。蜀,四川。 [覆压三百余里](从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖。 [隔离天日]遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。 [骊山北构而西折,直走咸阳](阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。 [二川溶溶]二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。 [廊腰缦回]走廊宽而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。 [檐牙高啄](突起的)屋檐(像鸟嘴)向上噘起。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。 [各抱地势]各随地形。这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态。 [钩心斗角]指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。现在指各自用尽心机互相排挤。 [盘盘焉,囷囷(qūn qūn)焉,蜂房水涡]盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子。 [矗不知其几千万落]矗立着不知它们有几千万座。矗,形容建筑物高高耸立的样子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。落,相当于“座”或者“所”。 [长桥卧波,未云何龙]长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。 [复道]在楼阁之间架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做复道。 [冥迷]分辨不清。 [歌台暖响,春光融融]意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。如同春光那样融和。融融,和乐。 [舞殿冷袖,风雨凄凄]意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。 [妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng)]统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。 [辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦]辞别(六国的)楼搁宫殿,乘辇车来到秦国。 [明星荧荧,开妆镜也](光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧,明亮的样子。下文紧连的四句,句式相同。 [涨腻]涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。 [椒兰]两种香料植物,焚烧以熏衣物。 [辘辘远听]车声越听越远。辘辘,车行的声音。 [杳]无影无声,形容声音的遥远。 [一肌一容,尽态极妍]任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,美丽。 [缦立]久立。缦,通“慢” [幸]封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。 [三十六年]秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)统一中国,到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,是举其在位年数,形容时间长。 [收藏]指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”“精英”也指金玉珠宝等物。 [剽(piāo)掠其人]从人民那里抢来。剽,抢劫,掠夺。人,民。唐避唐太宗李世民讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。 [倚叠]积累。 [鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾]把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。 [逦迤(lǐ yǐ)]连续不断。这里有“连接着”、“到处都是”的意思。 [锱(zī)铢(zhū)]古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。 [负栋之柱]承担栋梁的柱子。 [磷磷]水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。 [庾(yǔ)]露天的谷仓。 [九土]九州。 [独夫]失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。 [固]顽固。 [戍卒叫]指陈胜、吴广起义。 [函谷举]刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。举,拔、攻占。 [楚人一炬]指项羽(楚将项燕的后代)也于公元前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。 [使]假使。 [族灭]被灭族。 [不暇]来不及。 [族]作动词用,灭族,杀死全族的人。 [使]假使 [递]传递,这里指王位顺着次序传下去。 [万世]《史记·秦始皇本纪》载:秦始皇统一六国后,“下诏曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世,三世至于万世,传之无穷。”然而秦朝仅传二世便亡。 词类活用 1.六王毕,四海一(毕,完结,指为秦国所灭;一,数词作动词,统一) 2.骊山北构而西折(北、西,名词作状语,向北、向西 骊山,从骊山 ,名作状) 3.长桥卧波,未云何龙?(云,名词作动词,出现了云;龙,名词作动词,出现了龙) 4.复道行空,不霁何虹?(虹,名词作动词,出现了彩虹 ) 5.辇来于秦(辇,名词作状语,坐辇车) 6.朝歌夜弦(歌、弦,名词作动词,吟唱、弹奏。朝、夜,名词作状语,在早上、在晚上) 7.燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英(收藏,经营,精英,动词作名词,皆译为金玉珠宝等物) 8.鼎铛玉石,金块珠砾(鼎、玉、金、珠,把鼎,把玉,把金子,把珍珠。名词作状语。铛、石、块、砾,看做铁锅,看做石头,看做土块,看做沙砾。名词作动词。) 9.后人哀之而不鉴之(鉴,意动用法,以……为鉴) 10.廊腰缦回(腰、缦,名词作状语,像人腰一样,像绸子一样) 11.蜂房水涡(蜂房、水涡,名词作状语,像蜂房,像水涡) 12.族秦者秦也(族,名词作动词,灭族) 13.蜀山兀(兀,形容词作动词,山高而秃,指山上的树木被砍伐光了) 14.日益骄固(日,名词作状语,天天地) 15.秦人不暇自哀(哀,为动用法,为……哀叹) 16.奈何取之尽锱铢(尽,使动用法,使……尽) 17.楚人一炬,可怜焦土(焦土,名词作动词,变成焦土) 18.一肌一容,尽态极妍(极,副词作动词,极尽)特殊句式1、判断句 1)灭六国者六国也,非秦也 2)族秦者秦也,非天下也 3)一人之心,千万人之心也 4)朝歌夜弦,为秦宫人 5)明星荧荧,开妆镜也 2、被动句 1)输来其间 2)函谷举 3、倒装句 1)宾语前置 秦人不暇自哀 2)定语后置 (1)有不见者,三十六年 (2)钉头磷磷 (3)瓦缝参差 (4)管弦呕哑 3)介词结构后置(状语后置) (1)使负栋之柱,多于南亩之农夫 (2)架梁之椽,多于机上之工女 (3)钉头磷磷,多于在庾之粟粒 (4)瓦缝参差,多于周身之帛缕 (5)直栏横槛,多于九土之城郭 (6)管弦呕哑,多于市人之言语 (7)朝歌夜弦,为秦宫人 4、省略句 1)长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹? 2)剽掠其人 3)可怜焦土 4)五步一楼,十步一阁古今异义①各抱地势,钩心斗角(古义:宫室建筑的精巧 ;今义:指人各用心机,互相排挤) ②一宫之间,而气候不齐( 古义:指天气(雨雪阴睛)的意思;今义:指一个地区的气象概况) ③燕赵之收藏,韩魏之经营(古义:指金玉珠宝等物;今义:筹划、计划或组织 ) ④可怜焦土( 古义:可惜;今义:怜悯 ) ⑤几千万落(古义:座,所;今义:下降,衰败) ⑥直走咸阳(古义:跑,奔,此处解释为趋向;今义:行)一词多义一: 1、 六王毕,四海一(统一。) 2、 楚人一炬,可怜焦土(数词。) 3、黄鹤一去不复返 (一旦。) 4、而或长烟一空 (全都。) 5、用心一也 (专一。) 6、合从缔交,相与为一 (一体。) 爱: 1、 秦爱纷奢,人亦念其家(喜爱。) 2、 使秦复爱六国之人(爱护。) 3、 不爱珍器重宝肥饶之地(吝惜。) 4、 晋陶渊明独爱菊(喜欢。) 取: 1、 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(夺取。) 2、 青,取之于蓝,而青于蓝(提取。) 3、 今入关,财物无所取(拿。) 4、 留取丹心照汗青(着,助词。) 族: 1、 族秦者秦也,非天下也(灭族。) 2、 士大夫之族,曰师曰弟子云者(类。) 3、 山东豪俊,遂并起而亡秦族矣(家族。) 4、 非我族类,其心必异(家族) 焉: 1、 盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡(盘旋着,屈曲着,像蜂房水涡。用于形容词后,相当于然:……的样子。) 2、 或师焉,或不焉(有的句读向老师学习,有的疑惑,却不向老师学习。助词。) 3、 且焉置土石(何况往哪里放置土石?哪里。疑问代词。) 4、 焉用亡郑以陪邻(怎么用灭亡郑国来增强邻国的力量呢?怎么。疑问副词。) 5、 积土成山,风雨兴焉(堆积土成为山,风雨在那里兴起了。于之。兼词。) 6、于是余有叹焉。(《游褒禅山记》) (语气助词。常用在句末,一般可不译出。 ) 而: 1、 骊山北构而西折(它从骊山北麓建构,折向西面。) 2、 不敢言而敢怒(不敢讲话,却敢在心里愤怒。).. 3、 谁得而族灭也(谁能够灭他们的族呢?) 4、 授之书而习其句读者(教他们读书,帮助他们学习句读的。) 5、 学而时习之,不亦说乎(学习并且经常复习它,不也是很高兴的事吗?) 夫: 1、 嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦(唉,假使六国各自爱护他们的百姓,就有足够的力量来抗拒秦国。) 2、 夫大国,难测也,惧有伏焉(夫,语气助词。大国,难以测量啊,害怕有埋伏啊。) 予观夫巴陵胜状(我看那巴陵的美景。) 重点句 1·檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。 2·长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹? 3·使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑(ōuyā),多于市人之言语。 4·戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 5·秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。