不见不散的英译

2022-04-03 娱乐 118阅读
英文里面没有这么个固定说法。
Bethereorbesquare,它的确切意思是:不去的都是老土;傻子才不去呢。翻译成不见不散,其实不是很合适。

近似的说法:
I'llseeyouthere.
Donotleavetillwemeet.
Iwon'tleavewithoutseeingyou.
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com