后赤壁赋的译文(是岁十月之望)

2020-10-29 社会 46阅读
《后赤壁赋》译文 这一年十月十五日我从雪堂步行出发将要回到临皋亭。有两位客人跟随着我一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下叶全都脱落。我们的身影倒映在地上抬头望见明月高悬。环顾四周对此感到十分快乐于是边走边吟诗互相唱和。 过了一会儿我叹惜地说“有客人却没有酒有酒却没有菜。月色皎洁风儿清冷对这样美好的夜晚我们怎么度过呢”一位客人说“今天傍晚我撒网捕到了鱼大嘴巴细鳞片形状就象吴淞江的鲈鱼。不过到哪里去弄到酒呢”我回家和妻子商量妻子说“我有一斗酒保藏了很久来应付您突然的需要。” 就这样我们携带着酒和鱼再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响陡峭的崖岸高达千尺山峦很高月亮显得小了水位降低礁石露了出来。才相隔多少日子上次游览所见的江景山色再也认不出来了 我于是提起衣襟上岸踏着险峻的山岩拨开纷乱的野草蹲在虎豹形状的怪石上拉住形如虬龙的树枝攀上猛禽高高的巢穴下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我划地一声长啸草木震动高山与我共鸣深谷响起了回声大风括起波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀感到恐惧而静默屏息觉得这里令人畏惧不可久留。回到船上把船放松到江心任凭它漂流到哪里就在那里停泊。 这时快到半夜望望四周觉得冷清寂寞。正好有一只鹤横穿江面从东边飞来翅膀象车轮一样大小穿着黑色的裙子白色的上衣它戛戛地长叫着擦过我们的船向西飞去。 过了会儿客人离开了我也回家睡觉。梦见一位道士穿着羽毛编织成的衣裳轻快地飘动走过临皋亭的下面向我拱手作揖说“赤壁的游览快乐吗”我问他的姓名他低头不回答。“噢哎呀我知道你啊。昨天夜晚边飞边叫经过我船上的不就是你吗”道士回头笑了起来我也忽然惊醒。开门一看却看不到他在什么地方。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com