Visually impaired man
如果blind不能用,disable也不够礼貌吧!
楼上居然用people? chinglish
国外不一定是英语国家,有些英语国家的构词国内也不一定认可,很佩服楼上用disable来形容自己,disable一般只用在泛指上的。
我是盲人翻译成I am visually impaired比较含蓄
就像一个人有病,他只会和别人说自己身体不好,而不是有病
残疾人协会的翻译是否标准是值得商榷的,即使是标准的,不代表盲人在自称时要用disable,比如在称去世的时候大多用pass by吧,你看见谁整天die来die去的,含蓄和委婉是最重要的。