生命诚可贵,爱情价更高!是谁写的呀?

2021-09-13 综合 2041阅读

这首诗是作家殷夫翻译匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》的。

《自由与爱情》是裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。全诗为生命诚宝贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口。

扩展资料 

殷夫自幼以大哥为榜样,徐培根当年毕业时也是全校第一,后投笔从戎,曾参加辛亥革命,后在北京陆军大学学习,其间常到北大听课,深受五四思潮影响。1927年1月宁海之战后,徐培根得到蒋介石的赏识,担任国民革命军总司令部参谋处处长。

1927年“四·一二”政变第二天,殷夫参加市民大会和示威游行,亲眼看到蒋家军屠戮人民。不久,殷夫被捕,入狱3个月,差点被枪毙,好在殷夫贿赂了一名狱卒,及时将消息传递给大哥,徐培根营救殷夫出狱。

殷夫一度想去莫斯科留学,但苦于无钱,徐培根去德国前,曾给殷夫寄了300元,殷夫说他还可怜我,他自己才可怜呢,我宁肯饿死也不用走狗的钱。便把钱退了回去。殷夫为此写了《别了,哥哥》。殷夫一生短促,作品不多,但其中充满纯真,为中国诗坛带来一股清新的空气。

参考资料来源:光明网-《自由与爱情》是殷夫译的吗

参考资料来源:百度百科-自由与爱情

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com