稍稍有区别,但是区别不大,先撇去 て 不说,先说说 済ませる 和 すむ
有的时候必须用 済ませる 而用 すむ 不好的例子也有
A:この事件はどうすればいいですか?
B:自分で済ませて!
这种情况下一般不用 済んで。
済ませる 是使役态,有使……怎么样,让……怎么样。
主,宾语可能也有些区别。
例;a は b に この事件を済ませました。 A让B解决了这件案子。
b は この事件を済ませました。 B让这件案子解决了=B解决了这件案子
b は この事件を済みました。 B解决了这件案子
但是如果有另个指使人的情况下,主语并不是主要行为人的情况下是应该用 済ませる 的。
各人意见,仅供参考。