韩国人的名字是怎么翻译成中文的?

2023-05-15 综合 38阅读
韩国人,朝鲜人,包括中国的朝鲜族给小孩起名的时候一般都是老人起,比方说爷爷,而且这些老人小时侯学过汉字,但他们学的汉字不是象现在这样用拼音学的,而是用<千字文>学的,就是那个<天地玄黄,宇宙洪荒>的那种,应该中国游罩也是用<千字文>的.起名的时候都是有相对应的汉字的

例句:
<千字文>:
하늘천(天) 따지(地),가믈현(玄) 누를황(黄)
对话当中:
A:제 이름은 이자茄逗성입니다.
오얏 이(李)자,몸자(自神纳闹)자,이룰성(成)자입니다.
A:我的名字是李自成.
(木子李,自己的自,成功的成)
(就象中国问起李字是哪个李?这样问的话,说是木子李一样.)
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com