回答补充:
楼主,还有,其他的朋友们,
其实,韩语是一种不需要拼音,或音标的语言,至少对于学过几个月韩语的人来说,是这样的。因为,韩国字本身就是一种完全表达读音,而不表达意思的表音文字。
那些我在下面写出的,或楼主给出的ahn都是给外国人看的,而且还是完全没接触过韩语的外国人。他们怎么方便读,韩国人就怎么表达。
我给出的是为中国人编的一套,而,ahn是为适应全世界各族人而遍的一套。你们想想,如果一个美国人看到an,会不会把它读做安?
绝对不会,除非他学过西班牙语之类的其他语种。你们也学过英语吧?an apple里的an,是读做恩,或aen,而不是安。
但是,学过汉语拼音的中国人,绝对会把它读做安,是因为受到了汉语拼音的影响。但是,如果看到了ahn,就会郁闷一下,这到底是什么东东?
元音部分:
1.单元音:
ㅏ a
ㅓ eo
ㅗ o
ㅜ u
ㅡ eu
ㅣ i
ㅐ ae
ㅔ e
2.双元音:
ㅑ ya
ㅕ yeo
ㅛ yo
ㅠ yu
ㅒ yae
ㅖ ye
ㅘ wa
ㅙ wae
ㅝ wo
ㅞ we
ㅚ oe
ㅟ wi
ㅢ ui
------------------------------------------------------------------
辅音部分:
1.破裂音
ㄱ g/k
ㄲ kk
ㅋ k
ㄷ d/t
ㅌ tt
ㄸ t
ㅂ b/p
ㅃ pp
ㅍ p
2.破擦音
ㅈ j
ㅉ jj
ㅊ ch
3.摩擦音
ㅅ s
ㅆ ss
ㅎ h
4.鼻音
ㄴ n
ㅁ m
ㅇ ng
5.边音
ㄹ r/l
汉语拼音与韩语对照表
a: a 아, ai 아이, an 안, ang 앙, ao 아오
b: b ㅂ
c: c ㅊ, ci 츠, ch ㅊ, chi 츠
d: d ㄷ
e: e 어, ei 에이, en 언, eng 엉, er 얼
f: f ㅍ
g: g ㄱ
h: h ㅎ
i: i 이, ia 야, ian 옌(? 이앤 or 얜), iang 양, iao 야오, ie 예, in 인, ing 잉, iong 융, iu 유(? 여우 or 이우)
j: j ㅈ
k: k ㅋ
L: L ㄹ
m: m ㅁ
n: n ㄴ
o: o 오, ong 웅, ou (1) 어우 (2) 유(? 여우 or 이우)
p: p ㅍ
q: q ㅊ
r: r ㄹ, -r 얼, ri 르
s: s ㅆ, si 쓰, sh ㅅ, shi 스
t: t ㅌ
u: u (1) 우 (2) 위, ua 와, uai 와이, uan (1)완 (2)위안, uang 왕, ue 웨(? 위에), ui 우이, un (1) 운 (2) 윈, uo 워,ǖ위
w: wa 와, wai 와이, wan 완, wang 왕, wei 웨이, wen 원, weng 웡, wo 워, wu 우
x: x ㅅ
y: ya 야, yai 야이, yan 옌(? 얜 or 이앤), yang 양, yao 야오, ye 예, yi 이, yin 인, ying 잉, yo 요, yong 융, you 유(? 여우 or 이우), yu 위, yuan 위안, yue 웨(? 위에), yun 윈
z: z ㅉ, zi 쯔, zh ㅈ, zhi 즈
보충 설명:
1. 声调는 적지 아니한다.
2. j, zh, z, q, ch, c 뒤의 "ㅑ, ㅖ, ㅛ, ㅠ(? 이우 or 여우)"음은 "ㅏ, ㅔ, ㅗ, ㅜ"로 적는다.
3. 중국의 인명, 지명, 기타 낱말 중 과거의 것은 한자음대로 적고 현대의 것은 외래어 표기법(즉 중국어 한글 표기법)에 따라 적되 필요한 경우 한자를 병기한다.