わたしはちゅごくじんです,写成这样私は中国人です。
服装や态度まですっかり中国人に成りすましている服装和神态都搞得很象中国人。
彼は中国人のようにじょうずに中国语を话す他的中文讲得很好,象中国人一样。
中国人民は意欲に満ちあふれて祖国の建设に従事している.中国人民正在意气风发地建设着自己的祖国。
中国人民はついに歴史の狂澜のただ中から立ち上がった.中国人民终于从历史狂澜中站立起来了。
扩展资料
中国人に成りす这个词日本语属于黏着语。作为一种基本的结构,当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”("吃了苹果")或仅为:“食べた("吃了")。
参考资料来源: