德国新教神父马丁·尼莫拉的忏悔(美国波士顿犹太人大屠杀遇难犹太人纪念碑碑文) ——德文版
AlsdieNazisdieKommunistenholten,
habeichgeschwiegen;
ichwarjakeinKommunist.
AlssiedieSozialdemokrateneinsperrten,
habeichgeschwiegen;
ichwarjakeinSozialdemokrat.
AlssiedieGewerkschafterholten,
habeichnichtprotestiert;
ichwarjakeinGewerkschafter.
AlssiedieJudenholten,
habeichgeschwiegen;
ichwarjakeinJude.
Alssiemichholten,
gabeskeinenmehr,
derprotestierenkonnte.
——英文版
TheyfirstcamefortheCommunists,
andIdidn'tspeakup
becauseIwasn'taCommunist.
ThentheycamefortheJews,
andIdidn'tspeakup
becauseIwasn'taJew.
Thentheycameforthetradeunionists,
andIdidn'tspeakup
becauseIwasn'tatradeunionist.
ThentheycamefortheCatholics,
andIdidn'tspeakup
becauseIwasaProtestant.
Thentheycameforme,
butbythattime,
therewasnoonelefttospeakup.
——中文版
纳粹杀共产党时, 我没有出声 ——因为我不是共产党员;
接着他们迫害犹太人, 我没有出声 ——因为我不是犹太人; 然后他们杀工会成员, 我没有出声 ——因为我不是工会成员; 后来他们迫害天主教徒, 我没有出声 ——因为我是新教徒; 最后当他们开始对付我的时候, 已经没有人能站出来为我发声了。
(注:①原文为德文,所以英文并无所谓正版。这里是参照的纪念碑的刻字,可参见上图。
②马丁·尼莫拉(MartinNiemoller,1892-1984),德国人,新教牧师。
作牧师前,尼莫拉曾在一战中指挥过潜艇,也曾支持过希特勒(掌权之前)。纳粹媒体还因为他在一战时的表现而树其为先进典型。不久,尼莫拉与纳粹决裂,1937年被捕入狱,囚禁在集中营里,战争即将结束时险被处死。战后,备受折磨的尼莫拉走出牢房,讲出了这段话……)