这句话出自《肖申克的救赎》,意思是:有些鸟儿是永远关不住的,因为它们的每一片羽翼上都沾满了自由的光辉!
1、meant to be
英 [ment tu: bi:] 美 [mɛnt tu bi]
命中注定
Judging from the way he laughed as he told it, it was meant to be humorous
从他讲这件事时笑的样子来看,那应该是很幽默的了。
2、caged
英 [keɪdʒd] 美 [keɪdʒd]
adj.被关在笼中的
I had a feeling that we were caged and threatened.
我觉得我们已闯进了牢笼,危在旦夕。
3、feathers
英 ['feðəz] 美 ['feðəz]
n.羽毛( feather的名词复数 )
In bed, I rest my head on a soft pillow filled with feathers.
我躺在床上,将头枕在柔软的羽绒枕上。
扩展资料
有些鸟儿是永远关不住的,因为它们的每一片羽翼上都沾满了自由的光辉!还可翻译为:
Some birds can never be shut up, because each of their feathers is covered with the glory of freedom.
1、be shut up
英 [bi: ʃʌt ʌp] 美 [bi ʃʌt ʌp]
坐困
They will live in the kitchen, and the rest will be shut up.
他们将要住在厨房里,其余的房间都锁起来。
2、covered
英 [ˈkʌvəd] 美 [ˈkʌvərd]
adj.大量的;有遮盖物的,(尤指)有顶的
v.包括;覆盖( cover的过去式和过去分词);掩护
He bought a hot dog and had it covered with all the fixings.
他买了一个热狗,在上面撒满了各色配菜。
3、glory
英 [ˈglɔ:ri] 美 [ˈɡlɔri, ˈɡlori]
n.光荣,荣誉;壮观,壮丽;(对上帝的)赞颂;非常美的事物
vi.得意,自豪;骄傲
One of the glories of the island has always been its bird population.
鸟儿的数量一直是该岛的一大骄傲。
4、freedom
英 [ˈfri:dəm] 美 [ˈfridəm]
n.自由,自主;直率;特权,特许;自由权
I know you need your freedom too much to stay with me.
我知道你太需要自由了,无法和我在一起。