日本以前没有自己的文字,自唐朝开始派遣唐使学习中国语言及文化,根据汉字创造自己的文字。日本的50假名都可以找到汉字原型的影子。日语里大约1000多常用汉字,近代脱亚入欧要取消汉字,但是经过研究发现没有汉字日语就没法表达了,除非创造新语言,所以没办法取消。日语书法包括写假名的横竖撇捺和汉字运笔很相近,而且都是用毛笔写。日语中,日常用语用到的汉字一般多,但是学术上,历史研究上,越高深,日本人越看不懂的东西汉字就越多。有些学术论文基本通篇的汉字。不过近些年日本用假名直接标注英语或者德语等国家的语言有很多。也就是用假名直接标注读音的外来语。
韩国语其实里面汉字也很多。八几年也脱呀入欧,创造了自己的文字,就是现在鬼符一样的韩文。有自己的语言当然好,但是在学术上,韩国历史几乎都是用汉字记载的。造成了不少麻烦。