糊涂人生也快意:“将就”的英文表达知道吗?
【摘要】虽说爱情不能将就,但生活里其他的东西很多时候就不得不退而求其次了。如果事事讲究不能马虎,也难免各种心塞和疲惫。糊涂人生也能快意起来。“凑合”、“将就”英文都能咋说?快来看看吧!
虽说爱情不能将就,但生活里有些东东就不得不退而求其次了。“凑合”、“将就”英文都能咋说?快来看看吧!
1. Settle for
Settle有“解决”、“定居”之意,而settle for则意指“将就,勉强接受”。
例:She is a perfectionist who won't settle for anything mediocre.
她是个完美主义者,根本不愿接受任何普普通通的东西。
2. Make do (with sth)
达不到太完美就只能凑合了,make do (with sth)意思就是先勉强凑合着。
例:We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我们当时很着急,所以只能吃个快餐凑合了。
3. Put up with sb/sth
有一种将就让人必须得“忍受”。虽然心里很不爽,但也没有埋怨。Put up with sb/sth意指“忍受”
例:I don't know how she puts up with him.
我真不知道她是怎么忍他的。
4. Makeshift
想要的东东手头没有,只好临时找个“替补”先对付一下。 Makeshift意指“临时”、“凑合”、“权宜之计”。
例:A few cushions formed a makeshift bed.
用几块垫子临时搭张床。
5. Rough it
Rough本身有“粗糙”、“艰苦”的意思;Rough it则表示“将就着过”。
例:We can sleep on the beach. I don't mind roughing it for a night or two.
我可以睡在沙滩上。我不介意将就一两晚。