很早以前,日本是一个只有语言,而没有文字的国家。据我国《汉书》记载,公元
前57年后汉光武帝赐给倭国(现在的日本)的奴国一枚刻有“汉倭奴国王”字样的金印,
从那时起中国的水稻栽培技术、制铁技术等传到日本,汉字也随之传入了日本。到我国的
隋唐时代(日本的飞鸟、奈良、平安时期)即公元7世纪初到9世纪,日本先后派出了22次
遣隋史和遣唐史来到中国学习,通过这些遣隋史和遣唐史,汉字大量地传入日本。
最初他们是把汉字作为音符来使用的,即用汉字来注音,如:当时日语中代表“我”
意义的词为四个音,他们就用发音相近的四个汉字来表达,即为“和多久志”,(当时传
到日本的汉字的读音为各地方言),就是说当时日本人如果要把代表“我”意义的词用文
字表达出来,就必须记住“和多久志”四个汉字。因为汉字写法非常复杂,使用起来相当
不便,公元9世纪(中国北宋初期),日本人采用简化的办法,模仿汉字草体创造了平假
名,切取汉字的偏旁部首,创造了片假名。