快帮俺看看这句话怎么翻译?

2020-04-24 教育 48阅读
  猜“Be Chatty, Be Newsy”是宣传《鲁豫有约》的,试译如下: - 讲开又讲,人物专访 - 说出你的故事 - 开怀畅论,人物新闻 Murdoch's Phoenix channel regularly runs an infotainment news programme called "Easy Time, Easy News"(新闻FUN轻松), which the company calls "soft and diverting news" (软性非主流新闻) (Phoenix Experience, 2006)。
   "Be Chatty, Be Newsy" is another of the channel's slogans。 One of the most popular daily magazine shows on Phoenix, hosted by star presenter Lu Yu(《鲁豫有约》), concentrates on celebrity infotainment。
   The media market in Hong Kong – the centre of such pan-Asian news networks as Star News Asia – according to a commentator, "is highly competitive and the use of sensational material is rampant", with audiences preferring "entertainment" and "soft" information involving lifestyle, shopping tips, food, restaurants, new electronic products and the like instead of "serious news" (Lee, C。
  C。, 2005: 85)。 ?⒖假Y料: 《News as Entertainment - The Rise of Global Infotainment》by Daya Kishan Thussu 以下是的《鲁豫有约》简介: 一段段窝心的真情,三千六百秒赤诚对话,千万次殷切回响,打造《鲁豫有约:说出你的故事》。
  鲁豫觉得采访别人是一件快乐的事情。因为最大的益处是获得心态上的平和。她最深的感触是这个世界上没有过不去的坎,没有什么事可以吓倒谁或难倒谁。而女人也正是因为这些坚强而显得更美丽。 节目寻访拥有特殊经历的人物,一起见证历史,思索人生,直指生命的体验与心灵秘密,创造一种新颖的谈话记录。
  主持人鲁豫对人的关注与被采访者心灵的对话。鲁豫相信,没有一个人的故事是不精彩的。她说:“我对人、对故事比较感兴趣,我对讲道理半点兴趣都没有。” ?⒖假Y料: 。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com