英语句子成分分析

2020-06-24 教育 91阅读

这个句子如果按正常语序安排,应该是——

  • Many people / whosechances to do so were much inferior to Miss Martha's / have married.

可见 whose chances to do sowere much inferior to Miss Martha's 是定语从句,但是这种安排中的主语部分显然比两个词的谓语部分 have married 长得多,是一种外头重脚轻的臃肿结构,为了是句子平衡所以就把定语从句拖后,变成如下的结构:


  • 主句:Many people havemarried 许多人已经结婚

  • 定语从句:whose chances to doso were much inferior to Miss Martha's.

--[主语] whose chances to do so)这些已婚人结婚的机缘【不定式 to do so 是 chances 的后置定语,是 to get married 避免重复的代用形式】

-- [谓语部分] were much inferiorto Miss Martha's. 远不如玛莎小姐的(结婚的机缘)【Miss Martha's 是名词所有格,后面省略了前文出现过的 chance to do so】

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com