释义:讹意为:“要成就大事业必须手段毒辣,技高一筹。”
出处:元·关汉卿《望江亭》杂剧第二折:“便好道‘量小非君子,无度不丈夫’
译文:丈夫:有远见卓识、胸怀宽广的大丈夫。心胸狭窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。
其实,无毒不丈夫是一个讹传成语,是从原句“量小非君子,无度不丈夫”中讹传出来的。
扩展资料
社会上常讲:“量小非君子,无毒不丈夫。” 本来 “无度不丈夫”被人错读成“无毒不丈夫”。让人误认为要“狠毒”才是丈夫。“度”就是度量、气度。没有是度量的人不能称为丈夫。“量小非君子,无度不丈夫。”是培养人们的容量,是很好的格言,不应误解。
但社会上有一种曲解,说是”谓不能心狠手辣便不能成为大丈夫。“把它的理解成叫人狠毒,为血腥者的残暴不仁和心胸狭隘的辩护词。然后就有了一帮网民,非要扭曲这句话的原意,尽了最大的努力想彻底剔除民谚含有狠毒,仇恨至上的成分,反复进行斗争,消灭。因此创造了“量小非君子,无度不丈夫。”
参考资料来源:百度百科-无毒不丈夫
参考资料来源:百度百科-量小非君子无度不丈夫