南冠:借代义,意为“囚徒”。
南冠本义是指南方楚国人戴的帽子,被借代为囚徒典出《左传·成公九年》。该书记载:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”意思是:晋景公视察军用仓库,见到钟仪,问人说:“戴着南方的帽子而被囚禁的人是谁?”管事的官吏回答说:“是郑国人所献的楚国俘虏。”
诗人这里的“南冠”是指自己。骆宾王当时刚升为侍御史,因上疏论事触忤武后,遭诬下狱。
诗中没有“北客”,有“客思”。客思:本义是指出门在外的人,因客居他乡产生的对故土的思念,是一种愁绪。这里用“客思深”以表达自己对囚禁生活的无名切痛。
原诗:
西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心?
大意是:
秋蝉不停叫,囚人愁绪深。
可怜白发人,难忍蝉儿鸣。
露重蝉难飞,风大掩你声。
高洁无人信,谁能知我心?