禁じられた游びは二人の秘密
kinjiraretaasobiwafutarinohimitsu
罗马音歌词:
移ろう季节にはぐれてしまった部屋
utsuroukisetsunihagureteshimattaheya
「泣かないで。」
「nakanaide。」
あなたは言った
anatawaitta
なのに私を一人ぼっちにした
nanoniwatashiwohitoribocchinishita
鲜やかな月の夜に生まれる蝶は
azayakanatsukinoyoruniumareruchouwa
濡れた羽根広げワルツを踊るでしょう
nuretahanehirogewarutsuwoodorudeshou
あぁあなたは何処でしょう
ahanatawadokodeshou
迷い続ければいい子羊たちよ
mayoitsuzukerebaiikohitsujitachiyo
许しの光は何も救わないわ
yurushinohikariwananimosukuwanaiwa
「行かないで。」
「ikanaide」
私は言った
watashiwaitta
なのにあなたは一人ぼっちで行った
nanonianatawahitoribocchideitta
冷たい硝子の窓额をつけて
tsumetaigarasunomadohitai(gaku/nuka/nukata)wotsukete
爱しいあなたの访れを待ってる
itoshiianatanootozurewomatteru
そう待ってるの・・・
soumatteruno・・・
忘れたくない忘れたい
wasuretakunaiwasuretai
ただただ静かに眠りつづけたい・・・
tadatadashizukaninemuritsuzuketai・・・
私が生まれた意味谁か教えて
watashigaumaretaimidarekaoshiete
濡れた瞳にはあなたが浮かぶだけ
nuretahitominiwaanatagaukabudake
あぁ私は谁でしょう
ahwatashiwadaredeshou
ねぇ私は谁でしょう
neewatashiwadaredeshou