意思是:世间有很多种人,不要去追求那些对我们来说像浮云一样的东西。等哪天你遇上一个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不收。
出自著名作家韩寒对电影《怦然心动》的评价。
原台词如下:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do, nothing will ever compare.
翻译:有些人浅薄,有些人金玉其外而败絮其中。有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已。
扩展资料
《怦然心动》是由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演影片。该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。于2010年8月6日在美国上映。
《怦然心动》是一部纯真美好的影片,20世纪60年代的夏天,小女孩朱莉在她二年级见到布莱斯第一眼的时候便对他一见钟情,怦然心动之后便开始了她的追男神之路。可布莱斯却觉得朱莉是一个怪人,作为朱莉的同班同学,他讨厌朱莉每天的纠缠,总是想尽各种办法摆脱她。
朱莉始终虔诚地坚信三件事:树是圣洁的(特别是她最爱的梧桐树)、她在后院里饲养的鸡生出来的鸡蛋是最卫生的、以及总有一天她会和布莱斯接吻。
这给布莱斯·洛世奇的童年和少年期带来了无尽的烦恼,他总想摆脱她,因为她的热烈和执着如影随行令他难堪。
当这个每天都在纠缠自己的女孩突然从自己的身边消失了,布莱斯却发现自己开始在意起她来,总是会想起她,不自觉地会关注她。他开始发现,原来让她生自己的气还不如让她缠着自己。
布莱斯发现自己的外公很喜欢朱莉,他感到很疑惑,为什么外公会喜欢这个在大家眼中的“怪人”?
直到外公和他说了一段话:“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do, nothing will ever compare.”
在听了外公对他说的话后,布莱斯终于渐渐意识到朱莉原来是那么的与众不同。最后他终于勇敢地向自己承认,也向别人承认,承认自己喜欢这个勇敢而独特的女孩。
故事的结局,在一个金色阳光的下午,女孩从自家的窗户里看到,那个她为之心动的男孩,正在院子里种下一棵她心爱的梧桐树。相视而笑的一刻,仿佛什么都有没发生过,一切都无需解释,就像初次相遇,怦然心动。
参考资料来源:百度百科--怦然心动