教外国人汉语时怎样让他们明白中文里的量词?

2020-10-28 教育 186阅读
外国人学中文的教程要建立在科学的分析总结上,进行归类教学是非常有益于学生的学习的。下面是总结的关于名量词的使用方法:
(一)“个”是应用最广的名量词;但很多名词各有其特定的量词,就不能用“个”了。
(二)“位”和“名”都是用于人的量词,但都不能直接用在“人”字前边做量词。“位”带有敬意,要说“一位(名)什么样的人”。例如:
一位老师 两位老人 一名医生 两名考生
(三)“点、些”都是不定量词,前面只能用“一”,不能用其他数词。例如:
一点(儿)水 一点(儿)礼物一些香蕉 一些朋友
注:1)“一点儿”表示少量,一般只能用于事物。
2)“点、些”也常用在代词“这、那、哪”后边。例如:
这点(儿)东西 那点(儿)糖
这些客人 那些花
(四)本身带有量词性的名词前边不能再用量词,外国人学中文的教程一定要注意这一点,下例带星号的是错误用法。例如:
一天 *一个天 一年 *一个年
(五)少数度量衡单位可以连用,也可以叫做复合量词;但是一般名量词不能连用。例如:
千瓦小时(表示一小时电的度数。)
吨公里(表示 一公里的吨数。)
*一个本画报 *一张篇论文
(六)名量词重叠后常做主语或主语的定语。例如:
条条(道路)都可到那儿。 (做主语)
本本画报都很有意思。 (做定语)
注:谓语前边一般要用“都“。
外国人学中文的教程一定要严格谨慎,避免在教学中出现混乱现象。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com