06高考天津卷文言文的翻译

2020-05-26 社会 101阅读
四川卷
樊英字季齐,是南阳鲁阳人。年少时从师三辅学习,而且熟知五经。隐居在壶山南麓,求学的人从四面八方赶到这里。州郡官府曾先后多次征聘他出来当官,他不应命。朝廷公卿大臣荐举他为贤良、方正、有道,他都不肯动身。安帝年初,樊英被征为博士。至到建光元年,安帝又从公车赐策书征召,征召樊英和同郡的六个人,樊英在内的四人一同没有去。永建二年,顺帝又赐书非常礼敬地黑色的币帛征召樊英,樊英坚定地用病重的理由推辞了。诏书严厉谴责州郡官府办事不得力,于是州郡官府把樊英抬到车上上路。樊英不得已,来到京都洛阳。到洛阳后,樊英又称病不肯起床,于是,用轿子强行将他抬进宫殿,但他还是不肯屈从。皇帝非常生气,对樊英说:“我能够让你生,能够杀了你,能使你富贵,能使你低贱,能让你富有,能让你贫穷,你凭什么敢怠慢我的命令?” 樊英说:“我受命于天。活着用完了自己的生命,这是天命啊;死了不能活下去,也是天命啊。陛下怎么能让我生,怎么能让我死呢?我见到暴戾的君王就象见到了仇人,在他的朝廷做官我尚且不肯,又怎么能得到富贵呢?即使是处于贫民的行列,居住在简陋的房屋之中,我也安逸地活的自得其乐,不交换封地,又怎么算活的低贱呢?陛下又怎么能让我富贵,让我低贱呢?不合利益的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如果能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。陛下怎么能使我富贵,怎么能使我贫穷呢!”皇帝不能使他屈服,就敬重他的名节,让他出去,到太医处养病,每月送给羊和酒。至四年三月,安帝又特地为樊英设立讲坛,用对师傅的礼仪对待他,请教询问朝廷大政的得失。樊英不敢推辞,被授予五官中郎将的官职。数月之后,樊英又声称病重,安帝下诏,将他任命为光禄大夫,准许回家养病。樊英刚接到诏书时,大家都认为,他一定不会贬抑自己的志气,而去应命。可是,后来他在应对皇帝的提问时,没有什么奇谋远策,大家都很失望。当初,河南人张楷和樊英同时接受征聘,他对樊英说:“天下只有两条路,即出仕和隐退。我先前认为,如果你应召出仕,一定会辅佐君王,拯救百姓。然而你当初不惜一非常宝贵的生命,使君王发怒。等到你做官受俸禄之后,却又听不到你匡时救世的方略,真是做官与隐退都没有根据了。” 颖川陈?年少时跟从樊英学习。樊英曾经得了疾病,妻子派婢女去看望他,樊英下床回答拜的礼仪。陈?对此感到很奇怪,就询问樊英。樊英说:“我的妻子是齐人,供奉祭祀,没有不礼貌回答的。”他的恭敬慎重就象这样。享年70多岁,死在家里。
反正也翻了,不要浪费嘛
不用翻的,对不对啊
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com