Le printemps arrive
语法:
1、La signification de base est "printemps, printemps", et l'extension peut faire référence à "jeunesse".基本意思是“春天,春季”,引申可指“青春”。
2、Il peut également être utilisé comme solution de "saut" ou de "saut". L'extension peut faire référence à "source, source" et "eau de source", qui sont des noms dénombrables.还可作“跳”“跳跃”解,引申可指“弹簧,发条”“泉水”,是可数名词。
3、Il peut également être utilisé comme solution "élastique" et "marchant selon l'esprit". C'est un nom indénombrable. Il peut être utilisé comme attribut dans la phrase pour modifier d'autres noms.还可作“弹性”“走起路来有精神”解,是不可数名词。在句中可用作定语修饰其他名词。
扩展资料
用法:
1、Il peut être utilisé comme verbe transitif ou comme verbe intransitif. Lorsqu'il est utilisé comme verbe transitif, un nom, un pronom est utilisé comme objet et un adjectif peut parfois être utilisé comme objet composé du complément.既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词作宾语,有时可接由形容词充当补足语的复合宾语。
2、Il peut également être utilisé comme un verbe, avec des adjectifs comme slogan. Les adjectifs peuvent être utilisés comme participes passés de verbes intransitifs.也可用作系动词,接形容词作表语。作不及物动词的过去分词时可作形容词。
3、Peut représenter un processus de changement de circonstances, tel que de "inconnu" à "connaître", de "incertain" à "clair", de "non-compréhensif" à "compréhensif", c’est-à-dire donner à un verbe statique un point de départ, de sorte qu’il Sens dynamique, et a le sens de "final".可表示一种情况变化的过程,如由“不知”到“知之”,由“不清楚”到“清楚”,由“不理解”到“理解”,即给静态动词一个起点,而使其具有动态意义,且具有“终于”的意味。