关于韩国人的名字
韩国人的姓名基本上都是以韩语发音的3个汉字组成的。前面一个字是姓,后面两个字是名字。
然而,这一古老的传统并没有一成不变。虽然大多数人仍遵行这一传统,但越来越多的人已不能用汉字书写替他们的孩子取名。所以现在有的父母只替他们的孩子取韩国名字,但随着孩子长大进学校读书,就会因为没有中文名字而遇到麻烦,到后来还是要取回一个中文名字。
在大多数情况下,姓氏没有任何改变,名字发生变化的居多。
韩国的姓约有300个,但绝大部分人口只采用少数几个。最常见的姓有:金、李、朴、安、张、赵、崔、陈、韩、姜、柳和尹。韩国妇女婚后不改姓。美国人称某一妇女为史密斯太太时,表明这位妇女是一位姓史密斯的男子的妻子。在韩国当一位已婚妇女称自己为金太太时,通常表明她娘家姓金。有些妇女用夫家的姓氏,但这种情况极少。(我就有这样的经历,我的朋友姓张,我当时称呼他的妻子为张太太,她很愕然地对我说,对不起,我不姓张,我没有跟我先生姓张呀……呵呵,怪不好意思的。)
除非在亲密的朋友之间,韩国人不直呼别人的名字。即使在兄弟姊妹之间,年幼者也要叫姐姐和哥哥,而不得直呼其名字。