瓦鸡陶犬、鸡犬不闻、鸡犬相闻、鸡犬不宁、鸡犬不留
一、瓦鸡陶犬 [ wǎ jī táo quǎn ]
释义:泥土烧制的鸡犬。比喻徒具形式而无实际用途。
出处:南朝·梁·萧绎《金缕子·立言上》:“夫陶犬无守夜之警,瓦鸡无司晨之益。”
翻译:泥土烧制的犬(虽然像真犬)没有为人守夜的警备能力,瓦做的鸡(虽然像真鸡)不能在破晓时带来鸡鸣的好处。
二、鸡犬不闻 [ jī quǎn bù wén ]
释义:形容极为荒凉冷僻。
出处:明·施耐庵《水浒传》第一百九回:“鸡犬不闻,就要一滴水,也没喝处,那讨酒食来?”
翻译:这里非常荒凉冷僻,就是要一滴水也没有喝的地方,何况是酒和食物呢。
三、鸡犬相闻 [ jī quǎn xiāng wén ]
释义:指人烟稠密。
出处:先秦·李耳《老子》:“甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”
翻译:使人民对他们的吃食感到香甜,对他们的穿戴感到漂亮,对他们的住宅感到安适,对他们的习俗感到满意.邻近的国家互相望得见,鸡鸣狗叫的声音互相听得见,而人民直到老死也不相往来。
四、鸡犬不宁 [ jī quǎn bù níng ]
释义:形容骚扰十分厉害,连鸡狗都不得安宁。
出处:唐·柳宗元《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。”
翻译:凶暴的官吏来到我乡,到处叫喊,到处骚扰,那种喧闹着惊扰乡间的气势,即使是鸡狗也不得安宁。
五、鸡犬不留 [ jī quǎn bù liú ]
释义:形容屠杀残酷,连鸡狗都不能幸免。
出处:清·吴趼人《痛史》:“常州城已经被屠;常州城内鸡犬不留。”
翻译:常州城已经被屠城,常州城里连鸡和狗都不能幸免。