claim和reimburse在表达报销意思时的区别:词性不同、时态不同、含义不同。
1、词性不同:claim表达报销的意思时词性是名词,reimburse表达报销的意思时是及物动词。
2、时态不同:claim多用于一般现在时,reimburse用于一般现在时或一般将来时。
3、含义不同:claim含有要求的意思语气稍微强硬些,reimburse含有偿还, 补偿的意思语气较为委婉。
扩展资料
claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点,其中报销含有索取要求的意思。
例句:Did you claim on the insurance after your car accident?出了车祸后,你向保险公司要求赔偿了吗?
reimburse意思为偿还,补偿;reimburse做及物动词时有报销的意思。
例句: Will they reimburse you? 他们给你报销吗?
参考资料来源:百度翻译-claim
参考资料来源:百度翻译-reimburse