《赛文奥特曼》人间体叫什么名字?
其实,中文是一直没有定论的,因为赛文人间体的名字一直是以假名的形式出现,也就是モロボシダン,所以,中方无论翻译为诸星团或者诸星段或者诸星弹都是正确的。 但是,根据一本名为《奥特赛文1967》的书中的资料,在昭和42年(1967年)10月1日的《读卖新闻》报(第32693号)第9版中,有新节目预告,其中有这么一段: 隐形的挑战者(奥特赛文),“TBS系”午后7点空想特摄第三部作品,登场。……奥特赛文以,奥特警备队的诸星弹(汉字标明)(森次浩司的假名)的形态…… 另外,在森次浩司的介绍中,也写到“现在,在国际放送属下的TBS系《奥特赛文》中出演诸星弹(依旧是汉字)队员。 所以,如果你要最官方的名字,就是“诸星弹”,但是,这个名字远没有“诸星团”在中国的影响之深。