单复同形的单词:fish(鱼),deer(鹿),sheep(绵羊),works(工厂),means(手段),clothes(衣服)、scissors(剪子)、scales(天平)、glasses(眼镜)、trousers(裤子)、police(警察)、cattle(牛)、livestock(牲畜)、poultry(家禽)。
一、Chinese
英[ˌtʃaɪˈni:z] 美[tʃaɪˈniz,-ˈnis]
n.中国人
The chef, staff and managers are all Chinese.
厨师、工作人员和经理都是中国人。
二、cattle
表示“牛群”,故用作复数名词。作主语时,谓语用复数形式。
Allhiscattleweregrazinginthefield.
他所有的牛都在地里吃草。
三、police
该词通常表示“警察部队”,“警方”这样的含义,是一个集体名词。
Thepoliceareinvestigatingthewitnesses.
警方正在调查目击者。
四、poultry
是“家禽”的意思,如鸡、鸭、鹅等。若指这些活体的动物时,要当作复数名词来用。
1、Whereareyourpoultry?你养的家禽呢?
不过,若表示家禽的肉,则要当作单数名词来用。
2、Poultryishardertocomebynowadaysthanbeef.
如今禽肉比牛肉难买到。
五、livestock
表示“农场里饲养的牲畜”,是一个集体名词,当作复数名词,用复数谓语。
Theheavyrainsandfloodingkilledscoresoflivestock.
暴雨和大水淹死了许多牲口。