道德经全文及译文

2022-08-20 文化 76阅读
第二十七章
善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,
善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人,
常善救物,故无弃物,是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。
不贵其师,不爱其资,虽智,大迷,是谓要妙。

理解:
特别善于驾车行进的人从不留下撤迹;善于辩论演讲的人,他的话让人不抓不着把柄;善于计算的天才,无论多复杂的计算,他不用计算器就能准确无误的算出结果;善于闭锁门户的人,他不用设置所谓的门栓,你不通晓机关就打不开,可算是防盗的高手;善于打结的人,他打的结根本不用绳索,你却解不开。这些高人,技术炉火纯青,真可谓无招胜有招。

圣人就是这样的高人,他善于救人救物。
圣人觉得每个人都有其才,没有不可用的,所以他救助一些被社会抛弃的人,因材施教,并因才施用,那些人因为有了用武之地,而不再被抛弃,所以圣人救人,不弃人。
在圣人眼里,世间没有不可用的东西,一切废物垃圾,都可以重新利用。他收集被遗弃的废物,因其属性对其重塑,使废物新生,进而可以重新被人们使用,所以圣人救物、不弃物。
这就叫做循环利用的智慧。

所以那些帮助别人的人,是被帮助人的老师,被帮助的人,是帮助别人的人的训练对象。

不用去尊贵那些教导你的老师,也不必去珍爱想念那些你帮扶过的人,虽然你从被教导和帮助别人的过程中学到了一些智谋,但你要始终保持迷惑拷问的心态,多问自己“真的是这样么?”“既然是这样,那到底是什么原因呢?”“原因找到了,应该用那些办法呢?”“怎样才能做得更好呢?”“整个过程哪里疏漏了呢?”等等,这就叫做探求奥妙。

进而不断超越自己的认识、不断超越自己的技术,最终成为那些无招胜有招的高人。

注释:
呼应第四十九章。

注释:
善,善于、善良、善待、喜爱。撤迹,行车时车轮留下的痕迹。言,主张、号令、话。
瑕字本义:玉中非原生的斑点。谪字本义:针对罪犯所作的判词。数,计数。
筹策,古时计算用具。关楗,关闭门户用的横木或木闩。不可,不可能。
绳字本义:可以无限制低成本接续延长的纤维索带。绳约,绳索。是以,所以。
常,规律、恒久、经常。袭,重复。明,智慧。资,货也《说文》。
贵,地位高,高价,重视。智,计谋、智谋。迷,惑也《说文》。要,探求。妙,奥妙。

译文:
善于行走的不留撤迹,善于言谈的不留话柄,善于计数的不用筹策,
善于关门的人不用关楗,别人也打不开,善于打结的人不需绳索,别人也解不开。
所以圣人总是善于救助别人,所以没有被遗弃的人,
总是善于拯救物体,所有没有遗弃之物。这就叫重复的智慧。
所以善人是不善人的老师;不善人是善人的借鉴。
不必贵重自己的老师,不必珍爱自己的借鉴,虽然知晓却要保持迷惑,这就叫探求奥妙。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com