据说知网5.0是添加了中英文互译检测,但是实际上没看到有相关地方被标出来的。先上图:
第一张是知网硕士论文的检测范围:
这里面相关英文数据库在中间部分可以看到就那么几个,这里看不出有互译检测的成分,再看检测内容:
由于内容较多,我只复制了一篇报告的一部分,大概就是这样子的,我看完自己整篇文章的报告没有复制来源为英文文献的。我手里还有20来份别的朋友的报告,来源均无英文文献。
我初步推断这种技术没有广泛应用的可能:由于英文翻译过来的句子可能有很多个,这样匹配起来很难而且准确度不高,不符合(关键词)匹配原则。