泊船瓜洲
开放分类: 中国文学、宋诗、王安石、七言绝句、思乡
目录
• 【格律】
• 【注释】
• 【韵译】
• 【赏析】
• 【评析】
• 【话外音】
• 【作者简介】
【宋】王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
【格律】
[编辑本段]
○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
○●○○●●○ ○○●●●⊙△
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
○○●●○○● ○●○○●●△
【注释】
[编辑本段]
1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。
1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。
1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。1. 泊船:船停靠岸。
2. 瓜洲:镇江对面的一个码头,在长江北岸,扬州市南,和京口相对。
3. 京口:古城名,在长江南岸,现在江苏省镇江市。
4. 钟山:现在南京紫金山。王安石第一次被免除宰相职务后,就居住在这里。
5. 数重:几座。
6. 绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思。
7. 何时:什么时候。
【韵译】
[编辑本段]
从京口到瓜洲仅是一江之隔,离南京也只隔几座山。
春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候照我回到家乡呢?
【赏析】
[编辑本段]