选自《老子》“公孙龙在赵之时,谓弟子……”的原文及译文

2020-04-16 文化 126阅读
是这个么:
公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓
弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,
而航在一汜。使善呼者呼之,一呼而航者来。
翻译:公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,我公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳
索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙问弟子说:“我的门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“
没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在对岸。
让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫就让渡船过来了。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com