ขอบคุณ
语法:
1、基本意思是“谢谢”“感谢”,指因某人所做的事或所给予的东西而在口头或文字上表示感谢。也可作“责怪”解,表示一种请求,现常作反语,含有埋怨、不耐烦的口气。
例句:
ขอบคุณที่ให้ข้อมูลฉันมากมาย
谢谢你提供我这么多的数据。
2、是及物动词,接名词或代词作宾语,还可接复合宾语,其宾语补足语可由,结构或动词不定式充当。
例句:
ชาของฉันจะทำให้ตัวเองขอบคุณ
我的茶我自己会搅,谢谢。
扩展资料
用法:
1、可接“名词+动词不定式”“名词+现在分词”“名词+过去分词”。宾语后所接的形容词,过去分词或名词都可作表语。
例句:
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณและอนุญาตให้ฉันระบุตำแหน่งปัจจุบันของฉัน
谢谢你的来信,并允许我阐明目前的立场。
2、常与动词的一般时、将来时、完成时或将来完成时连用。前后一般用同一个名词、数词或副词,名词前不用定冠词,且不用于复数形式。
例句:
ขอบคุณที่ให้จดหมายกับฉันฉันอยู่ในความมืดจริงๆ!
谢谢你给我透了个信;我真是蒙在鼓里呀!